"A mis amigos al otro lado de la alambrada".
"Una editorial estadounidense tiene previsto publicar este año una antología titulada Poemas de Guantánamo: la voz de los detenidos, que reúne 84 páginas de estas poesías usadas para aliviar sus tormentos por los internos sin posibilidad de juicio en esta prisión estadounidense.
Según informa el diario británico The Independent, fueron recopilados por Marc Falkoff, profesor norteamericano de Derecho, doctorado además en Literatura, que dirige la defensa de 17 presos yemeníes y que visitó en una decena de ocasiones Guantánamo. La dedicatoria del libro reza: "A mis amigos al otro lado de la alambrada".
Para el Pentágono supone un riesgo dejar filtrar los escritos en el idioma original de sus autores por temor a que las metáforas encierren claves secretas en contra de la seguridad del gobierno norteamericano pero Falkoff es claro y contundente al declarar que realmente "Washington no teme a los códigos secretos sino que al conocerse los poemas, la gente sepa que encerrados en Guantánamo hay seres humanos que no tuvieron derecho a juicio. El Pentágono ni siquiera les permite tener acceso a bolígrafos y papel."
Alguna poesías fueron consideradas peligrosas y permanecen ocultas en archivos del gobierno norteamericano.
Lo que nos faltaba:la palabra entre rejas.La poesía prisionera.
Poema de muerte
Tomad mi sudario de muerte y
Lo que queda de mi cuerpo.
Tomad fotografías de mi cadáver en la tumba, solo.
Enviádselas al mundo,
A los jueces y
A la gente con conciencia,
Enviadlas a los hombres de principios y mente justa.
Y dejad que carguen con su culpa, ante el mundo,
Por este alma inocente.
Dejad que pese sobre ellos, ante sus hijos y ante la historia,
Este alma inocente destruida,
Este alma que ha sufrido a manos de los "protectores de la paz".











Madame Rosa dijo
Tus palabras,Jumah al Dossari, tus palabras y tu dolor para enviarlos al mundo y reclamarle por el silencio de los justos.
Dónde está la gente con conciencia? Dónde los hombres de principios y mente justa? Dónde estamos todos mientras suceden estas cosas?
Se han callado los cantores de la libertad...Y como Jumah al Dossari,hay poetas del dolor y de la injusticia escribiendo poesía con su sangre fluyendo como ríos de tinta en las jaulas del imperialismo.
4 Agosto 2007 | 04:35 AM